Niagára

Na břehu D Niagáry, stojí A7 tulák starý,
na svou první lásku vzpomí D ná.
Jak tam stáli spolu, díva A7 li se dolů,
až jim půlnoc spadla do klí D na.

R: Teskně hučí Nia A7 gára, teskně hučí do no D ci,
    komu D7 vášeň v srdci G hárá,
    tomu D není A7 pomo D ci,
    komu D7 vášeň v srdci G hárá,
    tomu D není A7 pomo D ci.

R: Střemhlav do propasti padá proud,
    na něm vidím tebe děvče plout,
    škoda, že ten přelud krásný nelze obejmout,
    škoda, že ten přelud krásný nelze obejmout.

Osud tvrdou pěstí, zničil lidské štěstí,
i ten nejkrásnější jara květ
i ten kvítek jara vzala Niagára
ta jej nenavrátí nikdy zpět.

R: